HPYEN YEN JAWNG MA LAKAWN LANAWN GINRA
![]() |
| Jawngma hkalum kyu hpyi hpawng |
Yaw Shada Ai Lam –
Wunpawng Myu Sha shang lawt lam a majaw, Wunpawng Mungdan kata sha n ga, Tinang KIO/KIA Uphkang gin ra shagu hta hpyen majan Gasat gala ai lam ni Byin wa ai a majaw, Wunpawng sai chyen law law wa tinang Buga ginra Hkauhting hkauna, Dum n ta ni hpe kau tawn da let, Shim lum la lu na re ngu n na kam hpa ai ginra shara ni de shanu shing byi hkawm nga ai hpe yawng mung chye chyalu rai nga ga ai.
Dai zawn hpyen yen shing byi nga ai ten hta tinang a dum n ta U , Wa yam nga Yi , Sun , Hkauna, Hpaga Yum ga yawng hpe tawn kau da ra sai majaw Shan hte hta matsan dum myit madu ni jaw sha ai lu sha hta lai Singgu krin rai mat sai.
Wunpawng Myu Sha shang lawt lam a majaw, Wunpawng Mungdan kata sha n ga, Tinang KIO/KIA Uphkang gin ra shagu hta hpyen majan Gasat gala ai lam ni Byin wa ai a majaw, Wunpawng sai chyen law law wa tinang Buga ginra Hkauhting hkauna, Dum n ta ni hpe kau tawn da let, Shim lum la lu na re ngu n na kam hpa ai ginra shara ni de shanu shing byi hkawm nga ai hpe yawng mung chye chyalu rai nga ga ai.
Dai zawn hpyen yen shing byi nga ai ten hta tinang a dum n ta U , Wa yam nga Yi , Sun , Hkauna, Hpaga Yum ga yawng hpe tawn kau da ra sai majaw Shan hte hta matsan dum myit madu ni jaw sha ai lu sha hta lai Singgu krin rai mat sai.
![]() |
| Boarder lit hkam Sara Manam Hkun Htun |
Ataw!
Ya Hpaji jawng ni mung bai hpaw wa sai. Ma ni jawng sa hpaji sharin hkam la ra ai gaw Kanu kawa ni yawng a myit masin baw nu hta n sawn tim dum taw nga masai,
Raitim,
Tinang hte n hkau n chyap, jinghku jing yu kata ai chyasam gin ra hta Kadai hpe kam hpa na, Gara hku na Ma ni a hpaji lam hpe hparan na rai ta? Kanu kawa yawng gaw myit ru tsam pu nga masai.sumru tim n hkrang mat ai daram rai nga masai.
![]() |
| Jawngma ni a nta gaw gap nga |
Dai majaw…. Loije Buga Hkalup hpung gaw, sai daw sai chyen ni a tsin yam hpe daw chyen sha pyi shalan shabran, Lit la ya lu u ga hte Rawt tsawm wa nga ai myu sha ni a Nnaw rai nga ai.Ma ni a shawng lam “Myu Sha Lawt Lam” ngu ai rawt malan majan a majaw Ndaw, Nnyip mat u ga yaw shada let “Zinlum Hpyen yen Jawng ma Lakawn Lanawn Ginra” nna shing teng jaw ga baw shaw let Komiti hpaw ning htan shakut shaja sa wa ai lam rai nga ai.
![]() |
| Jawngma ni yup shara |
Myu sha lam yan hta
“Zinlum” Hpyen yen Jawngma Lakawn Lanawn Komiti
Loije Buga Hkalup Hpung
Matsing -
1. 20-29.May.2012 mying jahpan ni hpe hkap la.
2. 30 ya shani kaw nna jawngma ni yawng Ginra hta du zup.
3. Jawng kaji ( Nnan hpung) kaw nna Tsang (10) du hkra lawm ai.
4. Jawngma Num,La yawng Hpawn (350) nga ai.
5. Apnawng Sara La (1), Num (1) sara lahkawng sha naw lu ai.
6. Hpyen yen jawngma yawng a lu sha jarik. Jawng jarik ni hpe kanu kawa ni kaw nna tsep kawp hta shinggyin la ai lam n nga ai.
- Makau grup yin ni htep ai kanu kawa ni, matut mahkai lu ai Kanu Kawa ni a madi shadaw karum jaw ai hte jawngma ni a malu masha hte ra ai lam shagu hta hparan nga ai hku re. Matut nna Garum Pawn ba la na hpe mung akroi anoi hpyi lajin dat ga ai law.
“ZinLum” Hpyen yen Jawng Ma Lakawn Lanawn Ginra (Boarder)
Loije Buga Hkalup Sasana Wang
Loije Mare
Kaga naw gawgap ra ai ni
1. Jawngma nga nta (1)
2. Num, La hkum jasan shara
3. Laika hti hte shat sha Saboi & Pung hkum
Matut mahkai hkring dat:
1. Rev. Tangbau Yawhan (Amu madu) Ph:13035965621, 15368672812
2. Sara Maran Hkun Htun (Boarder Up) Ph:15368672134, maranhtun@gmail.com
3. Sara Lashi Tu Nan (Sut tam komiti N/B) Ph:13320457150
4. Slg. Maran Naw Awng Ja (Ningtau N/B) Ph:15894425926
Gauri Zau Hkam
bumshanan@gmail.com
Ph: 15368952126
bumshanan@gmail.com
Ph: 15368952126
MATUT HTI NA »
DUNG (10) GINRA HTA GASAT
Wunpawng Mungdan Shanglawt Asuya Dap Ba (1) up hkang Ginra rai nga ai Lan Zawn makau kaw KIA Dung (10) na myu tsaw share ninghkring ni hte myen myen asuya a hk-l-y (37) ni dai hpawt daw hkying (8:30am) ram hta laja lana gap gasat lai wa sai lam shiga na chye lu ai. N dai majan hta myen maga na si hkala ai ram ram law ai lam hpe na chye lu ai.
There was another fierce fighting between 10th Brigade KIA forces and Burmese battalion soldiers from Hk-L-Y (37) on 01 June 20912 at (8:30am) local time. The battle took placed at Lan Zawn ung 1st KIA Brigade control area. The front line report confirmed that many of Burmese soldiers were killed and wounded in this battle despite KIA requested Burmese army several time to withdraw its army from KIA control territories. In order to negotiate for peace between KIO and Burmese government, Burmese army aggression must be stop then there will be no civil war and killing against Kachin civilian in Kachin State.
There was another fierce fighting between 10th Brigade KIA forces and Burmese battalion soldiers from Hk-L-Y (37) on 01 June 20912 at (8:30am) local time. The battle took placed at Lan Zawn ung 1st KIA Brigade control area. The front line report confirmed that many of Burmese soldiers were killed and wounded in this battle despite KIA requested Burmese army several time to withdraw its army from KIA control territories. In order to negotiate for peace between KIO and Burmese government, Burmese army aggression must be stop then there will be no civil war and killing against Kachin civilian in Kachin State.
MATUT HTI NA »
ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားအတြက္ ေမးခြန္းထုတ္ရမည့္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီလမ္းစဥ္
![]() |
| ဆုိင္းေတာင္ အမွတ္ (၁၆) တပ္ရင္း |
ယခုအခါအစိုးရ၏ အတြင္းသေဘာသည္ ပို၍ေပၚလြင္လာပါသည္။ ယခုအခါ ကခ်င္အစိုးရႏွင့္ ျမန္မာအစိုးရတို႔ပူးတြဲထိန္းခ်ဳပ္ရာ ဖားကန္႔ၿမိဳ႕နယ္တြင္ အစိုးရစစ္တပ္မ်ား ပိုမိုခ်ထားပါသည္။ လူ႔အခြင့္ အေရးမ်ားကို ေျပာင္ေျပာင္တင္းတင္းခ်ိဳးေဖာက္လာပါသည္။ ဖားကန္႔ၿမိဳ႕နယ္၏ အဓိက တြင္းထြက္ ျဖစ္ ေသာ က်ာက္စိမ္း လုပ္ကြက္မ်ားကို ေမလကုန္မွစ၍ ရပ္တန္႔ခိုင္းထားပါသည္။ ကုမၼဏီမ်ား၏ စက္ယႏၱရား မ်ားကို မိုးညွင္းၿမိဳ႕နယ္ေက်ာက္စိမ္းရံုးသို႔ ေရႊ႕ေျပာင္းရန္အမိန္႔ေပးခဲ့ပါသည္။ ထို႔အျပင္ ဗ်ဴဟားမွဴး၏ အမိန္႔ျဖင့္ ေရမေဆး ( ေက်ာက္စိမ္းရွာေဖြသူ) မ်ားကိုလည္း ဖားကန္႔ေဒသမွ ထြက္ခြာရန္ ဖိအားေပးလာပါသည္။ ေက်ာက္စိမ္းရွာေဖြသူမ်ားကိုလည္း လိုက္လံဖမ္းဆီးသတ္ျဖတ္ခဲ့ပါသည္။ ယခုခ်ိန္အထိ အျပစ္မဲ့ေသာ ေက်ာက္စိမ္းရွာေဖြ သူ ၄ ဦးကိုလည္း အစိုးရစစ္တပ္မွ သူပုန္ဟုစြပ္စြဲကာ ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္သတ္ခဲ့ပါသည္။
ယခုအခါ ဖားကန္႔ၿမိဳ႕နယ္တြင္ ဗ်ဴဟာမွဴးမွ ေက်းရြာအုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးမ်ား အားေခၚယူကာ ေက်ာက္စိမ္းမရွာရ၊ အေရာင္းအ၀ယ္မလုပ္ရ၊ ဧည့္စာရင္းျဖင့္ ေနထိုင္သူမ်ားအား ေနရပ္ျပန္ရန္ စသည့္ အမိန္႔မ်ားကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ရန္ လက္မွတ္ထိုးခိုင္းေႀကာင္း ေျပာႀကားလာပါသည္။ ဖားကန္႔ၿမိဳ႕နယ္ သည္ ျမန္မာျပည္၏ အနယ္နယ္အရပ္ရပ္မွ လူမ်ိဳးေပါင္းစံု၊ ဘာသာေပါင္းစံုတို႔လာေရာက္စီးပြါးရွာရာေဒသ ျဖစ္ပါသည္။ ဧည့္သည္မ်ားကိုျပန္ခိုင္းျခင္းဆိုသည္မွာ အိမ္ရွင္ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားသာ က်န္ရစ္ခဲ့ေစရန္ ျဖစ္ပါသည္။ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားအား အျခားလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ေရာေထြး၍ မျပန္ႏိုင္ေစရန္ လမ္းတြင္ တင္းက်ပ္စြာစစ္ေဆးျခင္း၊ ကခ်င္လူမ်ိဳးမွန္လွ်င္ သီးျခားခြဲ၍ စစ္ေဆးျခင္း၊ မွတ္ပံုတင္မပါလွ်င္ ဖမ္းဆီးစစ္ေဆးျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္လွ်က္ရွိပါသည္။ အျခားလူမ်ိဳးမ်ား ျမန္မာစစ္တပ္မွ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားအေပၚ စိတ္ႀကိဳက္ လူ႕အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္ႏိုင္ရန္ စီစဥ္ျခင္းျဖစ္သည္ဟု ေဒသခံမ်ားကယူဆလွ်က္ရွိပါသည္။ ယခုအခါ ဖားကန္႔ေဒသမွ ေန႔စဥ္ႏွင့္ အမွ် လူမ်ားစြာစြန္႔ခြာလာႀကပါသည္။
![]() |
| ဗမာစစ္တပ္ အေျမာက္ပစ္ခတ္လုိက္ေသာ ေနရာႏွင့္ က်ေရာက္ေပါက္ကြဲသည့္ေနရာ |
သို႔ေသာ္ ေဒသခံမ်ား၏ အဆိုအရ အခင္းမျဖစ္ပြားမွီ ေမ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ အမွတ္ ၁၆ တပ္ရင္းမွဴးႏွင့္ စစ္သည္ေတာ္ ၂၀ ဦးခန္႔သည္ ယခုအခင္းျဖစ္ပြားရာ ဆုေတာင္းကုန္း၊ တရုတ္ႏွစ္ျခင္းအသင္းေတာ္၊ ကခ်င္ႏွစ္ျခင္းအသင္းေတာ္မ်ားသို႔ လာေရာက္ စစ္ေဆး၊ ေမးျမန္း၊ ေျပာဆို ႀကိမ္းေမာင္းခဲ့ေႀကာင္း၊ အစဥ္တပ္စခန္းမွ ေစာင့္ႀကည့္ေနေႀကာင္း စသျဖင့္ေျပာဆိုလာပါသည္။ ထို႔ေႀကာင့္ ယခုျဖစ္ရပ္သည္ တိုက္ဆိုင္မႈမဟုတ္ဘဲ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိလုပ္ေဆာင္မႈျဖစ္ေႀကာင္း ေဒသခံအမ်ားစုက ယူဆေနႀကပါသည္။ ထို႔အျပင္ အခင္းမျဖစ္ပြားမွီ ၁ ရက္အလိုႏွင့္ အခင္းျဖစ္ပြားမည့္ နံနက္ တြင္ အမွတ္ ၁၆ တပ္မွ ကခ်င္လူငယ္ ၄ ဦးအား သတ္ျဖတ္လိုက္သည္ဟူေသာ သတင္း ျပန္႔ႏွံေနသည့္အခ်ိန္ႏွင့္ လည္းတိုက္ဆိုင္ေနပါသည္။
![]() |
| ဘုရားေက်ာင္းအတြင္းသုိ႔ ဗမာအစုိးရ၏ ပစ္ခတ္မွဳေၾကာင့္ ဒဏ္ရာရွိသူ |
![]() |
| ဗမာစစ္တပ္ပစ္ခတ္လုိက္ေသာ အျမာက္က်ည္ခြံမ်ား |
![]() |
| ဘုရားေက်ာင္းပုိင္ ကားပ်က္စီးသြား |
ေမာင္ရွင္းလင္း
၁၊၆၊၂၀၁၂
၁၊၆၊၂၀၁၂
MATUT HTI NA »
MANJE NAM HPA KAW GASAT
Wunpawng Mungdan Shanglawt Asuya Dap Ba (4) up hkang ginra rai nga ai Man Je makau Nam Hpa kaw May (30) ya shani KIA myu tsaw share ning hkring ni hte myen asuya hpyen hpung hk-m-y (601) ni gap gasat lai wa sai lam shiga na chye lu ai.
On 30 May 2012, there was another fierce fighting against Burmese military aggression into KIA control areas. The battle took placed in Nam Hpa village near Man Je town due to Burmese soldiers battalion Hka-L-Y(601) intrusion against KIA control territories. Burmese military has intensify civil war battle against KIA and Kachin civilian since June 2011, Military has launched estimated 1800 attacked in KIA area, Kachin civilian, Churches as well and IDP camps.
On 30 May 2012, there was another fierce fighting against Burmese military aggression into KIA control areas. The battle took placed in Nam Hpa village near Man Je town due to Burmese soldiers battalion Hka-L-Y(601) intrusion against KIA control territories. Burmese military has intensify civil war battle against KIA and Kachin civilian since June 2011, Military has launched estimated 1800 attacked in KIA area, Kachin civilian, Churches as well and IDP camps.
MATUT HTI NA »
HUGAWNG LAM DE MYEN HPYEN MAWDAW KAPAW
Wunpawng Mungdan Shawnglawt Asuya up hkang ginra rai nga ai Nahpaw Pajau maga de na Majan sum let nhtang wa ai myen hpyen asuya a Major Zaw Naing Win woi awn ai hk-l-y ((86) dap dap na hpyen n gun (67) ni gaw hpyen mawdaw (5) May (31) ya shani Danai de lung wa ai lam na chye lu ai. N dai zawn Danai de n htang wa ai myen asuya a hpyen hpung ni hpe KIA Dap Ba (2) n pu, Dung (14) na myu tsaw share ninghkring ni Yuzana Company a Hkai sun makau Bankawk hte Jahtu Zup lapran kaw na lam numbraw kaw bawm (3) hte hkap kapaw kau lu sai lam shiga na hye lu ai. Hpyen ni a mawdaw (1) gaw yawng a yai malawng mat wa nna myen hpyen la (4) si, (2) lagaw daw, (1) ta daw mat ai lam na chye lu ai. N dai hpyen hpung ni gaw KIA Ginjaw de majan sa wa ai shaloi hpyen n gun (100) jan ai rai nna, wa maga de gaw (67) sha ngam mat ai lam hpe mu chye lu ai. N dai zawn myen hpyen ni bawm katut sha ai majaw Slg. Maji Naw Lawn hpe nga wa hpe aging adup zingri kau ai majaw si na madang de rai taw sai lam na chye lu ai.
On June 01 2012, There was ambush attacked by 14th Brigade KIA forces against Burmese battalion Hka-L-Y (86) soldiers. According front line report cited that total 67 of Burmese soldiers including Major Zaw Naing Win loaded into 5 trucks while they were returning from civil war in Kachin State. They arrived at Danai Town on 31 May 2012, and on 01 June 2012, KIA forces from 14th KIA battalion counter attacked with 3 powerful remote bombs. The bombs explosion took placed right at the road junction between Bankawk and Jahtu Zup located near the plantation farm belonging to Yuzana Company. The powerful bombs destroyed completely one truck and killed 4 soldiers, 2 soldiers loss their legs and 1soldier loss this arms. The reported also confirmed that the same Burmese battalion has over 100 soldier initially to attack against KIA and Kachin Civilian. However, they were returning back with 67 soldiers after their own agression against KIA and Kachin civilian. Aftefrmath of the bombs attacked, as usual practice of Burmese soldier torture and beaten Mr Maji Naw Lawn for no reason, and to bang their anger as well as to swallow their shame. The victim of torture by Burmese soldier is almost die and left helplessly according to eyes witness reported.
On June 01 2012, There was ambush attacked by 14th Brigade KIA forces against Burmese battalion Hka-L-Y (86) soldiers. According front line report cited that total 67 of Burmese soldiers including Major Zaw Naing Win loaded into 5 trucks while they were returning from civil war in Kachin State. They arrived at Danai Town on 31 May 2012, and on 01 June 2012, KIA forces from 14th KIA battalion counter attacked with 3 powerful remote bombs. The bombs explosion took placed right at the road junction between Bankawk and Jahtu Zup located near the plantation farm belonging to Yuzana Company. The powerful bombs destroyed completely one truck and killed 4 soldiers, 2 soldiers loss their legs and 1soldier loss this arms. The reported also confirmed that the same Burmese battalion has over 100 soldier initially to attack against KIA and Kachin Civilian. However, they were returning back with 67 soldiers after their own agression against KIA and Kachin civilian. Aftefrmath of the bombs attacked, as usual practice of Burmese soldier torture and beaten Mr Maji Naw Lawn for no reason, and to bang their anger as well as to swallow their shame. The victim of torture by Burmese soldier is almost die and left helplessly according to eyes witness reported.
MATUT HTI NA »
HPYEN NI HPE TSI TSI NA MIWA KAW TSI RUNG NI HPAW
Wunpawng Mungdan Shanglawt Asuya KIO/KIA hte myen hpyen asuya a lapran majan byin ai majaw hkala n ba hkrum hkra nga ai Zahkung Ting Ying (NDAK) a hpyen la ni hte myen hpyen la ni hpe tsi tsi kawn lajang na matu ya ten Miwa hkran rai nga ai Mangshi hte Htingchung mare yan hta tsi rung langai hpra hpaw da sai lam na chye lu ai. Majan hta laja lana hkala hkrum ai ni hpe gaw Kuming de du hkra tsi lajang ya nga ai lam hpe mung chye lu ai.
Bai, Miwa hkran masawn e, KIO/KIA magam gun ni hku nna dinghku masha tawn da ai jahpan, nta gap ai jahpan, nta shap rawng ai jahpan ni hte tsi tsi lajang hkam la nga ai jahpan ni hpe Zahkung Ting Ying a masha rai nga ai Zau Ja ngu ai wa kawn hkan mayun sagawn ng ai lam hpe matut na chye lu ai.
According to battle frontline reported that China hospitals are welcoming Burmese soldiers wounded or injured in the aggression civil war in Kachin State. Mean while many of wounded Burmese soldiers and Boarder guard force soldiers (NDAK) are receiving medical treatment in China. Report cited that Hospital in Mangshi (Dehong) and Hingchung China are treating many patients of Burmese soldiers. In fact those with seriously wounded soldiers are transfer to Kunming hospital China to seek for treatment as per report.
At the same time boarder guard force (NDAK) under direct command of Burmese army is spying on KIA and KIO families members living in China and number of people receiving medical treatment in China. According report confirmed that Burmese army boarder guard force (NDAK) personnel Zau Ja is one of them that spying on KIA and KIO family members living or seeking shelter in China.
According to battle frontline reported that China hospitals are welcoming Burmese soldiers wounded or injured in the aggression civil war in Kachin State. Mean while many of wounded Burmese soldiers and Boarder guard force soldiers (NDAK) are receiving medical treatment in China. Report cited that Hospital in Mangshi (Dehong) and Hingchung China are treating many patients of Burmese soldiers. In fact those with seriously wounded soldiers are transfer to Kunming hospital China to seek for treatment as per report.
At the same time boarder guard force (NDAK) under direct command of Burmese army is spying on KIA and KIO families members living in China and number of people receiving medical treatment in China. According report confirmed that Burmese army boarder guard force (NDAK) personnel Zau Ja is one of them that spying on KIA and KIO family members living or seeking shelter in China.
MATUT HTI NA »
GALOI DU MASU NA VI
Hka hkanu nga yang Nga hkwi, sharaw wan hkru yang n'bung garum ngu ai hpa shabrai n'law sha ai, wan nlu ai, lamu ga zing ai manghkang myen mungdan mare kaba shagu hta byin nga ai ten ninghkap n'gun madun nga ai ten annau ni mung shawng lam mahkyen hpe myit marai ningnan, myi kaba hpaw , Na latsun kaba su nna ja ja sit htawt sa ra nga saga ai.
Hpyen Du kaba ni bungli kaw na hkring na grai law hkra laika shawn ai, hpyen ma ni shabrai n'law sha ai, matsan ai majan n'kam gasat ai manghkang kaba ni byin nga ai re hta n'ga, rapdaw hta mung Party law law kaw na tang shawn ai hpe ahkyak n'la ai, Chyan Hput Paty kaw nna tang madun ai hpe sha ahkyak la dawdan hparan ai lam ,htinggrum kata kaw shatan garu nga ai. Shatan sha ni zuphpawng nga ai, bai mung shawa a ra awng sharawng ai hte ra lata me pa hte rapdaw Slg byin wa ai nre sha hpyen dap kaw nna ading tawk shatsam hkrum ai hpyen du ni a manghkang hte Democracy ra ai myit kya ai, myit ja ai hpung 2 a n'gun mayun chyam hkat ai gaw myen asuya a rapdaw kata kaw mawru zawn n nang nawn zawn ashun shamu wa nga ai. N'dai ten ahkyak hta pausi di n'byin hkra myit hpe sadi dung, maja na ten kaba rai nga sai.
Hpyen Du kaba ni bungli kaw na hkring na grai law hkra laika shawn ai, hpyen ma ni shabrai n'law sha ai, matsan ai majan n'kam gasat ai manghkang kaba ni byin nga ai re hta n'ga, rapdaw hta mung Party law law kaw na tang shawn ai hpe ahkyak n'la ai, Chyan Hput Paty kaw nna tang madun ai hpe sha ahkyak la dawdan hparan ai lam ,htinggrum kata kaw shatan garu nga ai. Shatan sha ni zuphpawng nga ai, bai mung shawa a ra awng sharawng ai hte ra lata me pa hte rapdaw Slg byin wa ai nre sha hpyen dap kaw nna ading tawk shatsam hkrum ai hpyen du ni a manghkang hte Democracy ra ai myit kya ai, myit ja ai hpung 2 a n'gun mayun chyam hkat ai gaw myen asuya a rapdaw kata kaw mawru zawn n nang nawn zawn ashun shamu wa nga ai. N'dai ten ahkyak hta pausi di n'byin hkra myit hpe sadi dung, maja na ten kaba rai nga sai.
Mung chying shawa a akyu ara a matu, mung shawa a ra ai lam hta tsun shaga makawp maga ya na matu, n'hkrit ntsang sak jaw ap nawng nna tsun shaga hparan ya lu na matu mung masa la ni hpe lata na malai, mung masa galaw sha ai, mung shawa hpe ung ang lam shadam nna tinang ahkaw ahkang a matu sha tam ai ni Rapdaw Slg galaw nga ai gaw myen mung a mung masa gaw hkrang sha rai nna ru n'nga ai, pawt n jung ai hte bung nga ai. Mungkan ting she kajai nga sai munghkang hpe hparan ya ai lam n'nga ai gaw Democracy tara hte sa nga ai asuya re kun? Tinang hpyen gumshem tara hte naw sa nga ai masa kun ngu ai gaw atsawm maram yu yang chye mai nga ai.
Mungdan shanglawt lu na hte tinang hkum shanglawt lu na gara grau ahkyak nga a ta? Nang ngai shanglawt lu ai myit jasat, magam myit, madu myit, shawa myit, jet ai myu tsaw myit n'rawng a yang gaw shanglawt lu tim hpa di na ta? Mungdan hte shanglawt gaw lu chyalu re nang ngai shanglawt ai myit jasat hte atsam htum shakut sa na grau ahkyak dik nga ai. Annau ni n'mai rawt hkra, dip matsut dip shama hkrum ai a marang e mtsan dik saga ai, jamjau duhka hkrum ai mung shaning grai galu wa saga ai, hkam jan lu ai atsam ni mung yawm wa chye nga ga ai. N'hkun kaba hkrat nna myit mada shara tam ai zawn ung ang gajam kalam re pandung n'mu ai, myit mada shara n'nga hkra n'hkam jan hkra, annau ni hpe Jinghpaw Wunpawng Sha ni hpe mungkan na mat mat hkra galaw hkrum saga ai. Hpaji atsawm n'lu sharin ai, manghkang n'nga ai hpe shani chying tung wan shanan kaba lang nna dasang manghkang jahte tam nga ai ni hte n'dai ram annau ni hpe galaw sat shamyit sai myu ni hte naw ganawn yang kaja na kun?
A-Shanglawt na hta malu masha shawng jaw marit.
B-Shanglawt na hta buhpun palawng shawng jaw marit.
C-Shanglawt na hta simsa lam shawng jaw marit nga pandung du hkrak grai nmu ai ni, pandung tawn nna bungli masam n'myit tawn ai ni, myit mada dating tawn ai lam n'nga ai ni, madu hkum madu lit n'la gwi ai ni, sadi n'dung ai ni a myit hta rawng chye ai myit jasat ni, n'bung loi ahtu hkra yang shamu chye ai ni, hpun lap shamu shagu myit htuk htak shagri kaji chye ai ni, gajam kalam myit matu n'ding ai ni hta rawng chye ai myit jasat ni, nsin kata kaw pyaw nga ai ni, Dip sha hkrum ai hpe yup mang zawn shalai nga ai ni, shanglawt nam chyim hpe n'chye hkam sha ai ni yawng sharai gabai kau nna galoi mung asum n'mai jaw ai myit n'gun hte shanglawt lu hkra gasat saga. Makau grup yin a jahten ai ga hpe nra tsan ai gaw awa, aga tsan ai gaw na nga ai hte maren ja ja shen yu nna shawng de gwi gwi she sit ga. Dai ni shanglawt lu yang dai ni jang ngwi pyaw simsa shimlum rawt jat sutsu nga mu ai myu tai na re. Shanglawt na matu she myit makun tawn ga.
2007 ning hpungkyi ni woi awn n'gun kaba madun ai hpang kaw na myen gaw manu mana si manyi katsi dik ai masa hte annau ni hpe yet yet shadip manai ka-up apyet manai di kau lu na htinggrum kata n'gun kaba mayun dat shapraw nga sai. Gasat nna laknak hte jahkrit nna myu shamyit ai tinang myu kaba masing gaw awngdang na n're hpe chye wa sai majaw, kata lam annau ni hpe nkam mani tim sharang mani, n'tsaw ra tim tsaw ra masu rai, rapdaw hta she mung masa bawngban shangut nna madu up hkang mungdan a matu hparan la ga, ya ahkyak gawda ai tara naw chyawm lajang ga nga lagat n'tsin chya shakap tawn masu ai n'ten n'gup hte tsun ai. Sung dik ai n'hkun kaba htu hpang sai.
Punwi kaba a shan mayu ai ladat kaba hte gaungwi n'sa salu gawut shamawng bun, hkyusau gawut bun, kahtawk tsi, mawng n'sa shakap ya ai masa zawn annau ni sumbu kata na, lusu ai hpe n'sin kata kaw shapoi bang la nna, annau ni a ja lungseng n'hprang rai maisak, mailing ga sau, lusu ai hpe n'dum shami yup mang zawn manaw shawn la nna annau ni a matu arang kaba shaw ya nga ai zawn bai jahpai masu nna ahkaw ahkang lu ai zawn masu nna yet yet sha sai, garan sum prat kaba mayun dawk, yup shamwi ai ten gaungwi mayu marun gaungwi ma-aut maya shamyit shakre kau na n'gun htum atsam htum bawnu shachyai nna myu kaba ladat myu shamyit masing kaba hpe prat tup n'mai shamu hkra, n'mai rawt hkra, 2008 gawda ai tara hte mayu garin kau na n'gup kaba hpaw mahka tawn nna aja awa hkyen lajang tawn ai hte annau ni hkam la ai tara hte annau ni hpe bai sat lu hkra, kachyi mi mung n'mai shamu hkra 2008 a gawda ai tara kanu hte gyit tawn lu hkra ladat shaw sai. Tara masing 338 hta myen mung hta hpyen hpung langai sha nga na hpe ka shagrin tawn sai re.
Annau ni hpe shawng ahkyak kaba rai nga ai kawng kaba, n'rung, lamying, amyi ana, n'gun yawng manai agrawp kau lu hkra n'shawp dik ai manai dik magaw dik ai masing galaw sai. 2008 a gawda ai tara malawng hpe n'ra sharawng ai marang e annau ni mawng salu marawp hkrup ai kaw na, Punwi kaba mayu marun sha kau na kaw na gyit tawn sai kaw na tsam mari amya mahkyit chye pru lu sai gaw shaman chyeju rai nga ai.
BGF jarit sin dap.
Madat dat yu yang pyaw na zawn madat chyai na zawn zawn nga nga ai. si manyi dik ai punwi kaba a pahkam kaw na annau lawt pru lu ai jaw, myen ni htinggrum kata mau kajawng dik sai hte hkrit tsang kaba hkrum nga sai re. Annau ni a myit mada tawn ai shaning galu shingran ai arang kaba bang tawn ai hpe mu dik na zawn sha mayu dik na zawn ningsam tsawm dik ai hku shadu tawn ai shat ku hkyen tawn, n'tsa lam yu yang tsawm ai zawn simai hta gungtsi bang tawn nna yup mang hta kalang ta htan si na mahkyen shapraw sai, maga mi de mayun kumhpa shagrau na, ja bum madun na, nkau mi hpe ahkaw ahkang arawng aya madun nna hkalem shalen lau la lu hkra, maga mi de gaw hpai hka madi tawn nna aming hte jahkrit shama ai, sai kaji ai ni shagri kaji ai ni, atsawm myit grai n'kung shi ai ni, nammak lawhpa ai ni sung sung n'myit yu ai ni kadawng bang hkra, nam magap tawn ai n'hkun kaw hkrat si na hku lajang taw ai. Kaja nga yang myen gaw annau ni hte bawsang ni hpe sat shakre kau mayu dik sai, mayun manai agrawp sha kau na daram ka-un taw nga ai zawn, maga mi de mung shanhte hkrit hkungga dik ai annau ni re, shanhte myit ai nmai awng dang ai mung annau ni re hpe asan chye ai. Dai majaw mungkan hta myu jahpan mat hkra shakut nga ai re hte maren makam n'bung ai galaw lu galaw sha ngasat ngasa htunghking laili laika, ga n'bung ai, bum nga masha re majaw myit ja ai magrau grang ai shagri kaba ai n'chye hkrit ai, sadi dung ai, makru masum jung ai myu re myit hkrum gahkyin n'gun kaba ai, myu rusai galu ai, teng man ding hpring ai shinggyin naina myit rawng ai, kahpu kanau mayu dama nga makyit ngang ai.
Moi simsa lam grai n'la shi yang myen hpyen gaw annau ni hpe hkrit hkungga dik ai hte, n ju hkrit hkrit dik ai re, ngang gayut si manyi dik ai hte masawp shalen n'lu ai, hkalem n'lu ai myu re majaw annau ni hpe hkrit tsang dik nga ai jaw, dip shamyit kau lu na tara masing mung masa tara hpe mu mazut, kabu yawn byin hkra shakut nga ai re, annau ni hpe n'htu n'shan ntsa hkawm na matu n'htu n'tsa gumhpraw arawng aya mara tawn nna BGF laika mara jaw sai. La jang mung sat na n la jang mung sat na kumla lachyum shapraw dat sai re. 2008 a gawda ai Punwi kaba a n'gup kaba kaw na mung tsam mari lawt pru lu saga ai, ya kalang bai BGF jarit sin dap nga atsang kaji dik ai yu kaji dik ai masa hte n'la yang mung sat sharu shamyit na, la yang mung sat sharu shamyit na, shanhte a moi Awng San prat kaw na mayun bawng jahkrup ngut tawn sai myu kaba ladat, myen myu sha up hkang masha tai lu na, bawsang shamyit shamat masing hpe tara jahkat ta tut aming ja ja jahkrit nna galaw nan galaw sai re.
Ya jang nang hpe n'tsa lam luna shana bu hpun palawng jaw sai, simsa lam mung lu sai tim htani htana masha npu naw taw na masha a gang gayin sha ai naw hkrum na, madu lu lawm ai hte wanglu wanglang mu mu mai mai nmai galaw sha ai. Shata jan kaw lam hkawm ai zawn naw nga ra na rai yang hpa di na ta? Htani htana ngwi pyaw shimlum simsa ai madang dip lu hkra she sa ra sai, pandung du wa mahka, yi ngam hprak wa mahka, bungli ngut wa mahka, loi sha ra sai hpe myit makru shaja nna naw sharang shalai kau lu yang teng shanglawt gaw annau ni hpe hkap nga sai re. Hpang de ndai zawn re bai nhkrum hkra ndai lang gaw yi ngam shangut ai de, padang dip ai de htani htana shimlum simsa shanglawt ai de she dating saga. 2 lang yawn hkyen myi prwi n'gatsut nu ga Chyurum ai hpunau ni e. Chyihkring mi sha pyaw nna prat tup shu mashi du mayam byin na hpe myit sum ru yu nna ndai lang sha gaw duhka hkam shalai kau ga, naw sharang shalai kau ga. Naw dating ga hkrap let wa pu shup tim, madai let n'tsin lu tim kahtet na re, myi pwi pru let shat sha ra na re raitim htani htana simsa lam shanglawt na de she chyawm dating shakut ga ngu mayu ai.
Madat dat yu yang pyaw na zawn madat chyai na zawn zawn nga nga ai. si manyi dik ai punwi kaba a pahkam kaw na annau lawt pru lu ai jaw, myen ni htinggrum kata mau kajawng dik sai hte hkrit tsang kaba hkrum nga sai re. Annau ni a myit mada tawn ai shaning galu shingran ai arang kaba bang tawn ai hpe mu dik na zawn sha mayu dik na zawn ningsam tsawm dik ai hku shadu tawn ai shat ku hkyen tawn, n'tsa lam yu yang tsawm ai zawn simai hta gungtsi bang tawn nna yup mang hta kalang ta htan si na mahkyen shapraw sai, maga mi de mayun kumhpa shagrau na, ja bum madun na, nkau mi hpe ahkaw ahkang arawng aya madun nna hkalem shalen lau la lu hkra, maga mi de gaw hpai hka madi tawn nna aming hte jahkrit shama ai, sai kaji ai ni shagri kaji ai ni, atsawm myit grai n'kung shi ai ni, nammak lawhpa ai ni sung sung n'myit yu ai ni kadawng bang hkra, nam magap tawn ai n'hkun kaw hkrat si na hku lajang taw ai. Kaja nga yang myen gaw annau ni hte bawsang ni hpe sat shakre kau mayu dik sai, mayun manai agrawp sha kau na daram ka-un taw nga ai zawn, maga mi de mung shanhte hkrit hkungga dik ai annau ni re, shanhte myit ai nmai awng dang ai mung annau ni re hpe asan chye ai. Dai majaw mungkan hta myu jahpan mat hkra shakut nga ai re hte maren makam n'bung ai galaw lu galaw sha ngasat ngasa htunghking laili laika, ga n'bung ai, bum nga masha re majaw myit ja ai magrau grang ai shagri kaba ai n'chye hkrit ai, sadi dung ai, makru masum jung ai myu re myit hkrum gahkyin n'gun kaba ai, myu rusai galu ai, teng man ding hpring ai shinggyin naina myit rawng ai, kahpu kanau mayu dama nga makyit ngang ai.
Moi simsa lam grai n'la shi yang myen hpyen gaw annau ni hpe hkrit hkungga dik ai hte, n ju hkrit hkrit dik ai re, ngang gayut si manyi dik ai hte masawp shalen n'lu ai, hkalem n'lu ai myu re majaw annau ni hpe hkrit tsang dik nga ai jaw, dip shamyit kau lu na tara masing mung masa tara hpe mu mazut, kabu yawn byin hkra shakut nga ai re, annau ni hpe n'htu n'shan ntsa hkawm na matu n'htu n'tsa gumhpraw arawng aya mara tawn nna BGF laika mara jaw sai. La jang mung sat na n la jang mung sat na kumla lachyum shapraw dat sai re. 2008 a gawda ai Punwi kaba a n'gup kaba kaw na mung tsam mari lawt pru lu saga ai, ya kalang bai BGF jarit sin dap nga atsang kaji dik ai yu kaji dik ai masa hte n'la yang mung sat sharu shamyit na, la yang mung sat sharu shamyit na, shanhte a moi Awng San prat kaw na mayun bawng jahkrup ngut tawn sai myu kaba ladat, myen myu sha up hkang masha tai lu na, bawsang shamyit shamat masing hpe tara jahkat ta tut aming ja ja jahkrit nna galaw nan galaw sai re.
Ya jang nang hpe n'tsa lam luna shana bu hpun palawng jaw sai, simsa lam mung lu sai tim htani htana masha npu naw taw na masha a gang gayin sha ai naw hkrum na, madu lu lawm ai hte wanglu wanglang mu mu mai mai nmai galaw sha ai. Shata jan kaw lam hkawm ai zawn naw nga ra na rai yang hpa di na ta? Htani htana ngwi pyaw shimlum simsa ai madang dip lu hkra she sa ra sai, pandung du wa mahka, yi ngam hprak wa mahka, bungli ngut wa mahka, loi sha ra sai hpe myit makru shaja nna naw sharang shalai kau lu yang teng shanglawt gaw annau ni hpe hkap nga sai re. Hpang de ndai zawn re bai nhkrum hkra ndai lang gaw yi ngam shangut ai de, padang dip ai de htani htana shimlum simsa shanglawt ai de she dating saga. 2 lang yawn hkyen myi prwi n'gatsut nu ga Chyurum ai hpunau ni e. Chyihkring mi sha pyaw nna prat tup shu mashi du mayam byin na hpe myit sum ru yu nna ndai lang sha gaw duhka hkam shalai kau ga, naw sharang shalai kau ga. Naw dating ga hkrap let wa pu shup tim, madai let n'tsin lu tim kahtet na re, myi pwi pru let shat sha ra na re raitim htani htana simsa lam shanglawt na de she chyawm dating shakut ga ngu mayu ai.
Yahte kalang bai htai mung hta bawngban ai kaw U Awng Min tsun ai ndai lang anhte hte simsa lam n'lu la sayang gaw grau nna shaja gasat na ngu ai lachyum gaw teng simsa ra ai, teng annau ni hpe mungdaw mungdan up hkang lam jaw mayu ai mung masa bawngban mayu ai manaw n're, ya mung wa nyem u nyem roi re n'gup manaw sha naw shapraw nga yang gaw teng man ai myit masa nre. KNO ningbaw kaba tsun ai hpe ngai grai madi shadaw ai shanglawt lu hkra gasat di la ga ngu ai hpe madi shadaw dik ai. Teng gasat nan gasat di la ra sai, annau ni nan annau ni a gam maka tara hpe gawde la yang chyu kaja dik shanglawt na re. Madu up hkang lu na masa npru yang simsa lam gara hku mung n'mai la ai. Laika ngau nau kalu mat sai.matu nna BGF, annau ni hta majan byin hpang ai, bai ya dai ni annau ni a hkam sha ai hkrum katut ai shawng lam kara hku galaw yang mai ngu ai hpe matut nna naw la hti ga.
Ya hkyak hkyak RCSS/SSA ni hte munghpawm simsa lam la tawn sai. Ta masat kaba mung htu tawn ngut sai raitim hpa majaw bai gasat nga ma ta? Democracy hku sa nga ai rapdaw n'dai ram mungkan she garu gumhkawng hkra ninghkap n'gun madun nga ai hpe hpa majaw ahkyak tawn nna lit la n'salang ya ai. Mung masa galaw sha nga ai ni kun?
Ma ni hpe yu nna n'gun la, dating matut gasat ga.
Ya hkyak hkyak RCSS/SSA ni hte munghpawm simsa lam la tawn sai. Ta masat kaba mung htu tawn ngut sai raitim hpa majaw bai gasat nga ma ta? Democracy hku sa nga ai rapdaw n'dai ram mungkan she garu gumhkawng hkra ninghkap n'gun madun nga ai hpe hpa majaw ahkyak tawn nna lit la n'salang ya ai. Mung masa galaw sha nga ai ni kun?
Ma ni hpe yu nna n'gun la, dating matut gasat ga.
Baren Numraw
MATUT HTI NA »
JARIT SHADAW MASAT (6) HTA GAP
Wunpawng Mungdan Shanglawt Asuya Up hkang ginra rai nga ai Jinghpaw Mung hte Miwa ga jarit ai, jarit shadaw masat (6) de May (28) ya shani myen asuya a hpyen hpung ni mana maka bai htu lung wa ai lam, n dai zawn htu lung wa ai myen tai hpyen hpung ni hpe KIA myu tsaw share ninghkring ni kawn May (29) ya shani gasat shabra kau lu sai lam shiga na chye lu ai. KAI myu tsaw share ninghkring ni n dai zawn sha htim gap dat ai majaw myen hpyen hpung ni dumbri dumbra rai hprawng a yai mat ma sai lam mung matut na chye lu ai.
There are many Burmese soldiers crossing into KIA control areas via China and Kachin State border on 28 May 2012. How could Burmese soldiers being able to come from China side crossing into KIA control areas and what is the motive behind it? yert to confirmed. However, on 29 May 2012, KIA forces have successfully defended Burmese soldiers intrusion into KIA control areas. The Burmese soldiers were flee way due to KIA ambushed attack to stop further crossing into KIA control areas. According front line report confirmed that most of the Burmese soldiers were flee for their lifes and safety due to KIA preemptive counter attacked against Burmese soldier’s intrusion into KIA.
There are many Burmese soldiers crossing into KIA control areas via China and Kachin State border on 28 May 2012. How could Burmese soldiers being able to come from China side crossing into KIA control areas and what is the motive behind it? yert to confirmed. However, on 29 May 2012, KIA forces have successfully defended Burmese soldiers intrusion into KIA control areas. The Burmese soldiers were flee way due to KIA ambushed attack to stop further crossing into KIA control areas. According front line report confirmed that most of the Burmese soldiers were flee for their lifes and safety due to KIA preemptive counter attacked against Burmese soldier’s intrusion into KIA.
MATUT HTI NA »
DIK WA NA KARAI MUNGGA
Hkrung ai Karai hpe anhte lu, Ningsin htawng kaw na anhte hkye la lu
Ninhtoi kata de anhte du, Mungkan hta Kachin amyu she ngu sai lu
Dai ni anhte bawng ring gan ga wa, Sawa hpyen wa myi ju nga
Anhte myu hpe shamyit na, masing kaba jahkrat la
Myu shada sat hkat hkra, maw lanyan hpaji hpe shi daw nga
N Hkru ai Tsadan hpyen wa dai, Myu sha kata shanu sai.
Myu hpye n tsaw hpunau n kau mi
Shat da shatawt, tsadan kan dang hpai garawt
Shan kata abyet, Myu sha ni hpe nyet
Chyahkyawn hpyi hpun ai Sagu Kasha
Alam latsa kahtap, Sagu hkrang n mat
Myu sha yawng hpe lakawn, Na a lit she rai nga
Shan hpe sha mu shing na hpe n mu gwi amyu nang hkum tai
Jum majep hkum, Myu sha myi man hkrum
Shat di langa sha, Hka shi langai chyu
Dam nga sagu kasha, Lawan bai wa
W.P Hkanan hta, Tsadan hpyen wa shanu sha
Tsadan hpyen hpe adawt na, Shang Lawt hpyen la sha n rai nga
Shanglawt hpyen ni laknak shagreng, myu sha ni akyu hpyi dingren
Shanglawt hpyen majan dang hkra, anhte ni akyu hpyi shaja ga
Myu a Share ninghkring ni pai gaw sinat laknak jum, hkra de Karai mungga hpe magra jum
Hkum hkrang matu lu sha, mung shawa ni lit la
Wenyi n-gun matu, Hpung sara ni woi awn sa ga lu
Ningbaw ni gaw masing jahkrat, Yawng wa myit hkrum shang lawm sa
Yawng gaw myit hkrum mangrum, Rau ta gindun
Pyilan kasha ngai pyi she n-gun lu, grai mung shang lawm mayu
Nahte a Karai wa, Nanhte a myithkrum lam mu la
Kabu myi prwi pyi she pru, Nanhte hpe jaw ya na shi myit yu
Wunpawng mungdan gaw de na, Atsam marai shi jaw ya
Sk.K 126:5 hta myit Prwi hte gat hkai yang, Kabu gara let shu la na
Karai mungga hpe bai myit dum pru, W.P myu sha ni hta she rai sai lu
W.P myu ni a ntsa hta, Karai mungga dik wa u ga
Pyilan kasha, Kyu hpyi karum nga.
Pyisakasha
Loi Je (Man Gau Kawng)
Ninhtoi kata de anhte du, Mungkan hta Kachin amyu she ngu sai lu
Dai ni anhte bawng ring gan ga wa, Sawa hpyen wa myi ju nga
Anhte myu hpe shamyit na, masing kaba jahkrat la
Myu shada sat hkat hkra, maw lanyan hpaji hpe shi daw nga
N Hkru ai Tsadan hpyen wa dai, Myu sha kata shanu sai.
Myu hpye n tsaw hpunau n kau mi
Shat da shatawt, tsadan kan dang hpai garawt
Shan kata abyet, Myu sha ni hpe nyet
Chyahkyawn hpyi hpun ai Sagu Kasha
Alam latsa kahtap, Sagu hkrang n mat
Myu sha yawng hpe lakawn, Na a lit she rai nga
Shan hpe sha mu shing na hpe n mu gwi amyu nang hkum tai
Jum majep hkum, Myu sha myi man hkrum
Shat di langa sha, Hka shi langai chyu
Dam nga sagu kasha, Lawan bai wa
W.P Hkanan hta, Tsadan hpyen wa shanu sha
Tsadan hpyen hpe adawt na, Shang Lawt hpyen la sha n rai nga
Shanglawt hpyen ni laknak shagreng, myu sha ni akyu hpyi dingren
Shanglawt hpyen majan dang hkra, anhte ni akyu hpyi shaja ga
Myu a Share ninghkring ni pai gaw sinat laknak jum, hkra de Karai mungga hpe magra jum
Hkum hkrang matu lu sha, mung shawa ni lit la
Wenyi n-gun matu, Hpung sara ni woi awn sa ga lu
Ningbaw ni gaw masing jahkrat, Yawng wa myit hkrum shang lawm sa
Yawng gaw myit hkrum mangrum, Rau ta gindun
Pyilan kasha ngai pyi she n-gun lu, grai mung shang lawm mayu
Nahte a Karai wa, Nanhte a myithkrum lam mu la
Kabu myi prwi pyi she pru, Nanhte hpe jaw ya na shi myit yu
Wunpawng mungdan gaw de na, Atsam marai shi jaw ya
Sk.K 126:5 hta myit Prwi hte gat hkai yang, Kabu gara let shu la na
Karai mungga hpe bai myit dum pru, W.P myu sha ni hta she rai sai lu
W.P myu ni a ntsa hta, Karai mungga dik wa u ga
Pyilan kasha, Kyu hpyi karum nga.
Pyisakasha
Loi Je (Man Gau Kawng)
MATUT HTI NA »
GWI DAM NSEN
Yaw ai madu n nga ai gwi,
Kam ai hku wau di swi;
Pangwa manghkang sanglang ai,
KIO salang ni wa rai-------------da.
Dai laika shabra ai wa,
Myen a mayam teng rai na;
Rudi ruhpang n nga ai,
Wunpawng sai jet n rai ndai;
Gwi lagut daru ai---------da,
Nra lapau htim magra;
Gwi a lam loi tsun mayu,
Atsawm matsing da ga lu!
" Gwi maigaw uhtoiroi graw,
Bai la kau yang – mi na raw;
Gwi kaja gaw hki n sha,
Gwi mana gaw hkan kawa;
Agwi a nrung shamat,
Shantau mu jang mai kangat;
Gwi wa gwi sa lagaw shapu,
N chye yang hkum ka malu;
Gwi hte lanyau zawn hkum rai,
Manang wa hpe hkum jahpai;
Gwi manawn ningpau karau,
Wa manawn numhkaw shalau;
Gwi mung hkraw nna nyang taw,
Masha mung hkraw nna hpyen maw;
Gwi a hki mata n tsai,
N teng ai ga hkum shalai;"
Ndai ram nga jang matsing nu,
Myu tsaw myit she shagreng u;
Ya hpang de laika ka jang,
Ningka mying mung she ka bang;
Shanglawt Tsing zawn leng leng ka,
Manai makai hkum shaga;
Madang tsaw ai laika ngau,
Myu a matu manu grau;
Lachyum maka hkawn hkrang hkra,
Hti shawa hpe hkungga ra;
Nang agwi n rai teng yang,
Gwi nsen gaw n pru ang;
Myen a mayam hkum tai yaw,
Wunpawng asai manu tsaw;
Myit malai nu hpunau wa,
Kahkyin gumdin ga yaw ya--------.
Shanglawt Tsing
29.5.2012
Matsing ; ;"Miwa kaw na KIA hpe gap ai Myen, Miwa n re." Ngu ai ga baw hte ka shabra ai laika chyalam a Ninghkan, Shanglawt Tsing shagawp dat ai Ga Shagawp re.
Kam ai hku wau di swi;
Pangwa manghkang sanglang ai,
KIO salang ni wa rai-------------da.
Dai laika shabra ai wa,
Myen a mayam teng rai na;
Rudi ruhpang n nga ai,
Wunpawng sai jet n rai ndai;
Gwi lagut daru ai---------da,
Nra lapau htim magra;
Gwi a lam loi tsun mayu,
Atsawm matsing da ga lu!
" Gwi maigaw uhtoiroi graw,
Bai la kau yang – mi na raw;
Gwi kaja gaw hki n sha,
Gwi mana gaw hkan kawa;
Agwi a nrung shamat,
Shantau mu jang mai kangat;
Gwi wa gwi sa lagaw shapu,
N chye yang hkum ka malu;
Gwi hte lanyau zawn hkum rai,
Manang wa hpe hkum jahpai;
Gwi manawn ningpau karau,
Wa manawn numhkaw shalau;
Gwi mung hkraw nna nyang taw,
Masha mung hkraw nna hpyen maw;
Gwi a hki mata n tsai,
N teng ai ga hkum shalai;"
Ndai ram nga jang matsing nu,
Myu tsaw myit she shagreng u;
Ya hpang de laika ka jang,
Ningka mying mung she ka bang;
Shanglawt Tsing zawn leng leng ka,
Manai makai hkum shaga;
Madang tsaw ai laika ngau,
Myu a matu manu grau;
Lachyum maka hkawn hkrang hkra,
Hti shawa hpe hkungga ra;
Nang agwi n rai teng yang,
Gwi nsen gaw n pru ang;
Myen a mayam hkum tai yaw,
Wunpawng asai manu tsaw;
Myit malai nu hpunau wa,
Kahkyin gumdin ga yaw ya--------.
Shanglawt Tsing
29.5.2012
Matsing ; ;"Miwa kaw na KIA hpe gap ai Myen, Miwa n re." Ngu ai ga baw hte ka shabra ai laika chyalam a Ninghkan, Shanglawt Tsing shagawp dat ai Ga Shagawp re.
MATUT HTI NA »
MYEN NI MARE DE MYAWK GAP BANG
May (29) bat Lahkawng
May 27 ya hta Dawhpum Hangkai bum kaw na Myen asuya dap ni Laja yang mare de gap bun ai 105mm myawk si chyen. Dai shani hta (10) jan lang gap bun ai hta mare de (6) daram hkrat kapaw ai lam na chye lu ai.
ေမလ (၂၇) ရက္ေန႔ ေဒါ့ဖုန္းယန္ အေျခစုိက္ ဟန္းကုိင္ေတာင္ကုန္းေပၚမွ ဗမာအစုိးရစစ္မ်ား လူေနရြာအတြင္းသုိ႔ (၁၀၅ မမ) အေျမာက္မ်ားျဖင့္ (၁၀) ၾကိမ္ထက္မနည္း ပစ္ခတ္ခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိပါသည္။
On 27 May 2012, Burmese government army has fired several rounds of 105mm artillery against KIA targets and Kachin civilian. According to front line report cited that Burmese army base in Hangkai mountain fired more than 10 rounds of 105mm artillery against Laja Yang KIA base. However among them (6) exploded in civilian village and the rest landed in away from target. Burmese army was intentionally fired against Kachin civilian and Burmese Military has granted LICENSE to KILL Kachin civilian to its own soldiers since June 2011 Burmese military declared civil war in Kachin State.
ေမလ (၂၇) ရက္ေန႔ ေဒါ့ဖုန္းယန္ အေျခစုိက္ ဟန္းကုိင္ေတာင္ကုန္းေပၚမွ ဗမာအစုိးရစစ္မ်ား လူေနရြာအတြင္းသုိ႔ (၁၀၅ မမ) အေျမာက္မ်ားျဖင့္ (၁၀) ၾကိမ္ထက္မနည္း ပစ္ခတ္ခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိပါသည္။
On 27 May 2012, Burmese government army has fired several rounds of 105mm artillery against KIA targets and Kachin civilian. According to front line report cited that Burmese army base in Hangkai mountain fired more than 10 rounds of 105mm artillery against Laja Yang KIA base. However among them (6) exploded in civilian village and the rest landed in away from target. Burmese army was intentionally fired against Kachin civilian and Burmese Military has granted LICENSE to KILL Kachin civilian to its own soldiers since June 2011 Burmese military declared civil war in Kachin State.
MATUT HTI NA »
SHADAN PA MAKAU KAW GASAT
Wunpawng Mungdan Shanglawt Asuya Dap Ba (5) up hkang Ginra rai nga ai Shadan Pa makau kaw dai hpawt daw hkying (8:00am) ram hta KIA Ginjaw Shim Lam hpung hpung ni hte myen asuya dap ni laja lana gap gasat lai wa sai lam shiga na chye lu ai. Kata lam shiga hpe hkrak n chye lu shi ai.
ကခ်င္ျပည္နယ္ ေကအုိင္အုိအစုိးရ တပ္မဟာ (၅) နယ္ေျမျဖစ္ေသာ ရွဒန္ပါရြာ အနီးတြင္ ေမလ (၂၈) ရက္ေန႔ မနက္ (၈း၀၀) နာရီခန္႔တြင္ ေကအုိင္ေအ ဗဟုိလံုျခံဳေရးတပ္ရင္းမ်ားႏွင့္ ဗမာစစ္တပ္တုိ႔ တုိက္ပြဲျဖစ္ပြားခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိပါသည္။
There was another fierce fighting on between Kachin Independence Army (KIA) and Burmese soldiers on 28 May 2012. The battle took placed at (8:00am) local time in Shadan Pa village under 5th Brigade KIA control areas. KIA special task force for administrative territories have defended against Burmese soldiers instruction attack and Kachin civilian. However no exact casualties and injuries from both side have reported so far according to front line report.
ကခ်င္ျပည္နယ္ ေကအုိင္အုိအစုိးရ တပ္မဟာ (၅) နယ္ေျမျဖစ္ေသာ ရွဒန္ပါရြာ အနီးတြင္ ေမလ (၂၈) ရက္ေန႔ မနက္ (၈း၀၀) နာရီခန္႔တြင္ ေကအုိင္ေအ ဗဟုိလံုျခံဳေရးတပ္ရင္းမ်ားႏွင့္ ဗမာစစ္တပ္တုိ႔ တုိက္ပြဲျဖစ္ပြားခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိပါသည္။
There was another fierce fighting on between Kachin Independence Army (KIA) and Burmese soldiers on 28 May 2012. The battle took placed at (8:00am) local time in Shadan Pa village under 5th Brigade KIA control areas. KIA special task force for administrative territories have defended against Burmese soldiers instruction attack and Kachin civilian. However no exact casualties and injuries from both side have reported so far according to front line report.
MATUT HTI NA »
LUNG RAWK POST KAW GASAT
May (28) bat LangaiWunpawng Mungdan Shanglawt Asuya Dap Ba (5) ginra Laja Yang makau na Lung Rawk Post kaw myen asuya a Hopin daju hk-l-ya (40) na hpyen hpung ni hte KIA myu tsaw share ninghkring ni dai hpawt hkying (7:30pm) ram hta gap gasat lai wa sai lam shiga na chye lu ai.
ကခ်င္ျပည္နယ္ ေကအုိင္အုိအစုိးရ တပ္မဟာ (၅) နယ္ေျမျဖစ္ေသာ ျမစ္ၾကီးနား လုိင္ဇာလမ္း လဂ်ားယန္ရြာအနီးရွိ ေက်ာက္ေတာင္ပုိစ့္တြင္ ဗမာစစ္အစုိးရ၏ ဟုိပင္အေျခစုိက္ ခလရ (၄၀) တပ္ရင္းႏွင့္ ေကအုိင္ေအ မ်ိဳးခ်စ္ရဲေဘာ္မ်ား ေမလ (၂၈) မနက္ (၇း၃၀) နာရီခန္႔တြင္ တုိက္ပြဲျဖစ္ပြားခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိပါသည္။
There was another Burmese army offensive attack took place against KIA on 28 May 2012 at (7:30am) local time in Lung Rock Post near Laja Yang. This is where 5th Brigade KIA command base under KIA control areas. Burmese battalion soldiers from Hka-L-Ya (40) Hopin Base are launching its offensive attack against KIA forces. Burmese military has deployed estimated 160 battalion troops into KIA control territories for civil war against Kachin people and KIA since June 2011 civil war declared by Burmese military.
MATUT HTI NA »
JAPAN KAW N GUN MADUN NINGHKAP
May (28) bat Langai
2012 ning May (28) ya (3:00 pm - 4:00pm) lapran, Tokyo mare, Shinagawa, Myen Sumtsan Salang Rung (Hkanse) rung shawng kaw, Japan du amyu sha ni woi awn ai hte, kaga Mungchying amyu bawsang shagu de na Mung Masa wuhpung share shagan ni hte rau, Kanu Mungdan kata grau nna Jinghpaw Mung hte Lahta Sammung Wunpawng Mungdan buga shaga ni hta, Thein Sein Asuya ni hku nna Mungkan Wunpawng Hpung (UN) kaw na tara shang pat hkum shingdang da ai Mungkan Shinggyim ahkaw ahkang ni hpe ladu lanang lai tawt lai let, lam amyu myu hku nna sat nat roi rip zing-ri dip sha shajang nga ai, Sagu la hpyi hpun, Hkanghkyi Rawngba myit masa lai Myen hpyen Asuya ni hpe lamu marang a lapran kaw ninghkap n-gun madun ai lam hte (10.5.2012) ya shani (UNFC/Myit hkrum Mungchying Federal Council) kaw nna tara shang ndau shana ai Ndau laika hpe aja awa madi shadaw ai lamang kaba hpe n-gun mi alu ninghkap n-gun madun madi shadaw lai mat wa masai lam shiga na chye lu ai.
MATUT HTI NA »
MYITKYINA KAW BAWM KAPAW
Jinghpaw Mung Myitkyina mare kaba kaw dai hpawt hkying (6:15am) ram hta n gun kaba ai bawm langai kapaw lai wa ai lam shiga na chye lu ai. Myitkyina Maymyint lam Nga Chyu dut ai Gala seng shawng kaw kapaw ai rai nna, bawm n gun a majaw Shwe Pyithar lu sha seng na pat ni mung ga a yai mat ai lam hte masha hkala ai lam n nga ai lam hpe mung na chye lu ai. Bai nna rai n kapaw ai bawm langai hpe mung Balik ni mu la mat wa ai lam shiga matut na chye lu ai.
There was another powerful bomb explosion in Myitkyina, capitalcity of Kachin State on 28May2012 morning at about (6:15am) local time. It was not clear what was the motive behind the bomb blast and who was behind the explosion. No one claim responsible for the blast and it was exactly two day after meeting held by Burmese regime government in Myitkyina. The bomb exploded in front of the fresh milk drink stall beside maymyit road in the heart of Myitkyina Kachin State. The bomb explosion was so strong that caused damage to the Shwe Pyitar restaurant. The glasses of restaurant are broken and no exact casualties and injuries are reported. Right after explosion, local police also found another unexploded bomb from the scene then the bomb was taken away by police according to eye witness reported.
There was another powerful bomb explosion in Myitkyina, capitalcity of Kachin State on 28May2012 morning at about (6:15am) local time. It was not clear what was the motive behind the bomb blast and who was behind the explosion. No one claim responsible for the blast and it was exactly two day after meeting held by Burmese regime government in Myitkyina. The bomb exploded in front of the fresh milk drink stall beside maymyit road in the heart of Myitkyina Kachin State. The bomb explosion was so strong that caused damage to the Shwe Pyitar restaurant. The glasses of restaurant are broken and no exact casualties and injuries are reported. Right after explosion, local police also found another unexploded bomb from the scene then the bomb was taken away by police according to eye witness reported.
MATUT HTI NA »
ေယာက်္ား
ေယာက်္ား ပီသ စမ္းပါဗ်ာ။----။
ေယာက်္ား ေစ်းက် လိုက္တာ။-----။
ေယာက်္ား တန္မဲ့ မိန္းမ
တေယာက္ ကိုေတာင္ မမွီပါလား
ေယာက်္ား ေတြ ႏွိမ္ေျပာတတ္တဲ့၊
မိန္းမ ကေတာင္ ေယာက်္ား ထက္၊
ထက္ျမက္ျပီး၊မွန္တဲ့ စကားေတြ
ေရြးျပီး သကာလ၊ ပညာရွိစြာ ေျပာေန ခ်ိန္မွာ၊
ေယာက်္ားဆိုတဲ့ ေမာင္ေအာင္ခိုင္က၊
ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ေတာ္ - လွ်ပ္စစ္ဓါတ္ အားေပးေရး
အဖဲြ႕ ဥကၠဌၾကီး ဆိုပါလား။-----။
သူက မိန္းမ လွ်ာထက္၊
ေပ်ာ့လည္းေပ်ာ့၊ ရွည္လည္းရွည္ ေနတယ္ကြဲ႕။
မဟုတ္တာလည္း လုပ္ၾကံေျပာ တတ္လိုက္တာ။
သတင္းစာ ဆရာေတြ ကိုေခၚယူျပီး၊
"မန္စံ ဓါတ္အားလိုင္းကို ေမ (၁၉) က၊
အၾကမ္းဖက္ေသာင္းက်န္းသူမ်ား၊
ေဖာက္ခြဲ ဖ်က္ဆီး လိုက္သျဖင့္၊
ရန္ကုန္ျမိဳ႕တြင္၊ လၽွပ္စစ္အားမ်ားကို၊
ယာယီျဖတ္ေတာက္ျခင္း၊
အလွည့္က် မီးေပး ျခင္းမ်ားကို၊
စီမံကြပ္ကဲေန ရတယ္ "တဲ့ေလ။-----။
အမွန္ေတာ့----
ေၾကးစားလူ ဌားျပီး၊
ေဖါက္ခြဲခိုင္း တာေသခ်ာတယ္။
(ဘာလို႔ လံုျခံဳေရး မခ်ထားရတာလဲ?)
ေမွာင္ေနမွေမွာင္ခို လုပ္ငန္းကို၊
တြင္တြင္ က်ယ္က်ယ္ လုပ္ႏိ္ုင္မွာကိုး။
ေမ (၂၀) ႏိုင္ငံ ပိုင္သတင္းစာက်ေတာ့၊
KIAလက္နက္ ကိုင္အဖဲြ႕မွ၊
"ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပိုင္း
နမ္းခမ္းျမိဳ႕နယ္အတြင္း၊
ေရႊလီ- မန္စံ မဟာဓါတ္လိုင္း၊
တာဝါတို္င္အမွတ္ (၇၃)၊(၂၀၆)
(၂၀ရ)၊ (၂၀၈) တို႔ကို၊
ေဖါက္ခြဲ ဖ်က္ဆီးခဲ့ၾကတယ္ "တဲ့ေလ။
အဆိုပါေဒသ၏ လိပ္စာမွားယြင္းေနပါသည္။
၄င္းသည္၊ လားရွဳိး ျမိဳ႕နယ္ တြင္တည္ရွိျပီး၊
KIA အဖဲြ႕မ်ားမေရာက္ႏိုင္ေသာေဒသ၊
KIA ကိုစြပ္စြဲ ေျပာဆိုမွဳ သက္သက္၊
၄င္းသတင္း မရႈမလွ မွန္ကန္မႈ
မရွိေၾကာင္း ထင္ရွားေနေပေတာ့သည္။
ျမန္မာျပည္မွာ-
လွ်ပ္စစ္မီးအလွ်ံပယ္သံုး မကုန္လို႕တဲ့။
ပိုလွ်ံတဲ့ ဓါတ္အားကို
ျပည္ပ သို႔ ေရာင္းစားေနရသတဲ့-ေလ။
(လွ်ပ္စစ္စြမ္းအင္ ဝန္ၾကီးေျပာတာၾကားဘူးတာပါ။)
အဲဒါ-ေနျပည္ေတာ္ မွာဘဲ နတ္ျပည္အလား၊
အလင္းေတြ- အလွ်ံပယ္ေနတာပါ။
က်န္တႏိုင္ငံလံုးက ေတာ့ေက်ာက္ေခတ္ဘဝ၊
အေမွာင္ဘဝ မွာ က်န္ရစ္တံုးဘဲေပါ့။
နယ္စပ္ေဒသ မွာ တည္ေဆာက္ ေနတဲ့၊
ေရအား လွ်ပ္စစ္ စက္ရုံမ်ားဟာ၊
ႏိုင္ငံေတာ္ စီမံကိန္း ဆိုပါလား !။
တရုတ္ ကုမၼဏီေတြက တည္ေဆာက္ျပီး၊
(၉၀)ရာခိုင္ႏႈန္း အက်ဳိးခံစားမႈ မူအရ၊
တရုတ္ျပည္ ဆီ သြယ္တန္း ယူငင္ သြားၾကစျမဲဘဲေလ။
ဒီလိုနဲ႔- တခ်က္ခုတ္ ဆယ္ခ်က္ျပတ္၊
KIAအဖဲြ႕ ကို - အၾကမ္းဖက္ အဖဲြ႕အစည္းဆိုျပီး၊
မေတြးေခၚမေျမာ္ျမင္ျဖစ္ခဲ့၊
ျပည္သူမ်ားကို အာရုံလႊဲ၊
လိမ္လည္လွည့္ျဖား- အျမင္ေတြ မွား ေလေအာင္၊
ပုတ္ခတ္ စြပ္စြဲ ေနတာ- မ်ားေနျပီေနာ္။
ေယာက်္ား ဘဝ၊ ရခဲလို႔ တန္ဖိုး ရွိတယ္ဆို!
တဘဝမွာ - တခဏဘဲ။
တန္ဖိုးရွိရွိ ေနထိုင္ေျပာဆို၊
သက္ရွင္လႈပ္ရွား မွေပါ့ကြယ္၊
ဒါမွေယာက်္ား ပီသေတာ့ မွာေပါ့လို႔။----။
မေနာေျမ - စိန္
၂၈.၅.၂၀၁၂၊
ေယာက်္ား ေစ်းက် လိုက္တာ။-----။
ေယာက်္ား တန္မဲ့ မိန္းမ
တေယာက္ ကိုေတာင္ မမွီပါလား
ေယာက်္ား ေတြ ႏွိမ္ေျပာတတ္တဲ့၊
မိန္းမ ကေတာင္ ေယာက်္ား ထက္၊
ထက္ျမက္ျပီး၊မွန္တဲ့ စကားေတြ
ေရြးျပီး သကာလ၊ ပညာရွိစြာ ေျပာေန ခ်ိန္မွာ၊
ေယာက်္ားဆိုတဲ့ ေမာင္ေအာင္ခိုင္က၊
ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ေတာ္ - လွ်ပ္စစ္ဓါတ္ အားေပးေရး
အဖဲြ႕ ဥကၠဌၾကီး ဆိုပါလား။-----။
သူက မိန္းမ လွ်ာထက္၊
ေပ်ာ့လည္းေပ်ာ့၊ ရွည္လည္းရွည္ ေနတယ္ကြဲ႕။
မဟုတ္တာလည္း လုပ္ၾကံေျပာ တတ္လိုက္တာ။
သတင္းစာ ဆရာေတြ ကိုေခၚယူျပီး၊
"မန္စံ ဓါတ္အားလိုင္းကို ေမ (၁၉) က၊
အၾကမ္းဖက္ေသာင္းက်န္းသူမ်ား၊
ေဖာက္ခြဲ ဖ်က္ဆီး လိုက္သျဖင့္၊
ရန္ကုန္ျမိဳ႕တြင္၊ လၽွပ္စစ္အားမ်ားကို၊
ယာယီျဖတ္ေတာက္ျခင္း၊
အလွည့္က် မီးေပး ျခင္းမ်ားကို၊
စီမံကြပ္ကဲေန ရတယ္ "တဲ့ေလ။-----။
အမွန္ေတာ့----
ေၾကးစားလူ ဌားျပီး၊
ေဖါက္ခြဲခိုင္း တာေသခ်ာတယ္။
(ဘာလို႔ လံုျခံဳေရး မခ်ထားရတာလဲ?)
ေမွာင္ေနမွေမွာင္ခို လုပ္ငန္းကို၊
တြင္တြင္ က်ယ္က်ယ္ လုပ္ႏိ္ုင္မွာကိုး။
ေမ (၂၀) ႏိုင္ငံ ပိုင္သတင္းစာက်ေတာ့၊
KIAလက္နက္ ကိုင္အဖဲြ႕မွ၊
"ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပိုင္း
နမ္းခမ္းျမိဳ႕နယ္အတြင္း၊
ေရႊလီ- မန္စံ မဟာဓါတ္လိုင္း၊
တာဝါတို္င္အမွတ္ (၇၃)၊(၂၀၆)
(၂၀ရ)၊ (၂၀၈) တို႔ကို၊
ေဖါက္ခြဲ ဖ်က္ဆီးခဲ့ၾကတယ္ "တဲ့ေလ။
အဆိုပါေဒသ၏ လိပ္စာမွားယြင္းေနပါသည္။
၄င္းသည္၊ လားရွဳိး ျမိဳ႕နယ္ တြင္တည္ရွိျပီး၊
KIA အဖဲြ႕မ်ားမေရာက္ႏိုင္ေသာေဒသ၊
KIA ကိုစြပ္စြဲ ေျပာဆိုမွဳ သက္သက္၊
၄င္းသတင္း မရႈမလွ မွန္ကန္မႈ
မရွိေၾကာင္း ထင္ရွားေနေပေတာ့သည္။
ျမန္မာျပည္မွာ-
လွ်ပ္စစ္မီးအလွ်ံပယ္သံုး မကုန္လို႕တဲ့။
ပိုလွ်ံတဲ့ ဓါတ္အားကို
ျပည္ပ သို႔ ေရာင္းစားေနရသတဲ့-ေလ။
(လွ်ပ္စစ္စြမ္းအင္ ဝန္ၾကီးေျပာတာၾကားဘူးတာပါ။)
အဲဒါ-ေနျပည္ေတာ္ မွာဘဲ နတ္ျပည္အလား၊
အလင္းေတြ- အလွ်ံပယ္ေနတာပါ။
က်န္တႏိုင္ငံလံုးက ေတာ့ေက်ာက္ေခတ္ဘဝ၊
အေမွာင္ဘဝ မွာ က်န္ရစ္တံုးဘဲေပါ့။
နယ္စပ္ေဒသ မွာ တည္ေဆာက္ ေနတဲ့၊
ေရအား လွ်ပ္စစ္ စက္ရုံမ်ားဟာ၊
ႏိုင္ငံေတာ္ စီမံကိန္း ဆိုပါလား !။
တရုတ္ ကုမၼဏီေတြက တည္ေဆာက္ျပီး၊
(၉၀)ရာခိုင္ႏႈန္း အက်ဳိးခံစားမႈ မူအရ၊
တရုတ္ျပည္ ဆီ သြယ္တန္း ယူငင္ သြားၾကစျမဲဘဲေလ။
ဒီလိုနဲ႔- တခ်က္ခုတ္ ဆယ္ခ်က္ျပတ္၊
KIAအဖဲြ႕ ကို - အၾကမ္းဖက္ အဖဲြ႕အစည္းဆိုျပီး၊
မေတြးေခၚမေျမာ္ျမင္ျဖစ္ခဲ့၊
ျပည္သူမ်ားကို အာရုံလႊဲ၊
လိမ္လည္လွည့္ျဖား- အျမင္ေတြ မွား ေလေအာင္၊
ပုတ္ခတ္ စြပ္စြဲ ေနတာ- မ်ားေနျပီေနာ္။
ေယာက်္ား ဘဝ၊ ရခဲလို႔ တန္ဖိုး ရွိတယ္ဆို!
တဘဝမွာ - တခဏဘဲ။
တန္ဖိုးရွိရွိ ေနထိုင္ေျပာဆို၊
သက္ရွင္လႈပ္ရွား မွေပါ့ကြယ္၊
ဒါမွေယာက်္ား ပီသေတာ့ မွာေပါ့လို႔။----။
မေနာေျမ - စိန္
၂၈.၅.၂၀၁၂၊
MATUT HTI NA »
MYITKYINA ZUPHPAWNG HTA THEIN ZAW BAW SIN
26-5-2012, Bat (6) ya shani, Myitkyina mare, Myodaw Gawknu e galaw ai U Thein Zaw hte Hpung ni woi awn ai zuphpawng hta, Jinghpaw Mungdaw Asuya Hpung ni, Jinghpaw Mungdaw Rapdaw Kasa ni, mungchying sha amyu bawsang htunghking kasa ni, Asuya magam dap shagu na du salang ni, Myitkyina mare na mare wuji wukam hkyeng sai mare kanu kawa ni yawng hpawn 500 hta n yawm ai sa du hpawng de ma ai lam chye lu ai. Zuphpawng a ga baw gaw, Mungdan simsa lam ngu ai rai nna, du sa ai du salang myitsu ni kashun kashe rai nna, simsa lam ga baw a ntsa jawm tang shawn ai lam gaw,
(1) Mungdan a gaw da ai tara ra rawng gawng kya ai a majaw, simsa lam n lu ai re. Kanang na simsa lu na! (Sut Nau)
(2) Jinghpaw Mungdaw mungchying sha ni a kata sumprat dawk sai garan ginhka ai lam galaw ai; Lisu hte Rawang hpe Jinghpaw Wunpawng sha (Kachin) n re ai zawn laksan garan nhtawm, hkringmang salang sharawt da ya ai. Ya Lhaovo ni mung dai baw laksan ahkaw ahkang hpyi shawn wa ai lam nga ai. Kanang na simsa lu na! (Sut Nau)
(3) Jinghpaw mung e pru ai lungseng hpe, Jinghpaw hpaga la ni Naypyidaw de she sa mari la ra ai lam nga ai. Sut masa ahkaw ahkang mahkra hpe Naypyidaw hte ni kahtep ai masha lachyawk mi sha hkam sha lu ai. Kanang na simsa lu na! (Ra Wang Jung)
(4) Jinghpaw Mungdaw Asuya, Hkringmang Du (Wungyi) mying ai ni hku nna, magam gun langai, jawng sara langai hpe pyi bungli jaw lu ai ahkang n nga ai. Mahkra gaw Naypyidaw kaw nna hkrai jum tek tawn ai. Kanang na simsa lu na! (Wungyi Hpauyam Bawk Ja)
(5) Daini na zuphpawng ga baw gaw "Mungdan Simsa Lam" nga ai raitim, simsa na hku n woi galaw yang, kanang na simsa lu na! (Sam Slg. Langai)
(6) Simsa lam byin lu na gaw, mung shawa a lit n rai; KIA ni a lit n rai; Asuya ni nan kanu kawa myit n rawng yang; masin sha a machyu nga yang, hpyen n-gun sha htu lung nga yang, kanang na simsa lu na! (Lahtaw Tsin Awng)
(7) Mungdan ting amyu sha ni mahkra ramra ai ahkaw ahkang lu ra ai nga tim, daini Asuya Hpyendu Jawng hta Jinghpaw ma (Thai-yin Thar) ni hpe n hkap la ai. Shawng kaw nna galaw nga sai ni hpe mung dawm kabai kau ai. Kanang na simsa lu na! (Pyi Hkaing Hpyu)
(8) 1948 ning Munghpawm mungdan shanglawt lu ai hte, gumlau rawt gasu wa yang, Sama Duwa Sinwa Nawng woi ninghtan dat ai Kachin Rifles ni a majaw sha hkaraw de hkrat na ri ri kaw na hkyen la sai re. Dai labau pyi n chye; dai labau hpe malap, kam ai hku htai lai nga yang, kanang na simsa lu na! (Myen Salang, Tara Kasa Usa langai)
(9) Mung masa la ni hpe she lata sharawt na malai, mung masa galaw sha ai ni hpe mungdan up na matu lata sharawt hkrup jang gaw, kanang na simsa lu na! (Duwa Lamung Gam)
(10) Manghkang langai hparan na rai yang, Tara Shawn hte Tara Hkam yan hpe hkrai dang rang hkat shangun yang, ngut lu na n re. KIA hte Asuya a lapran e, tsun hparan ya na salang hpung nga ra ai. Dai n rai yang kanang na simsa lu na! (Nhtunghka Naw Sam)
(11) Daini Myitkyina e wan n lu ai gaw, Buga ni a Malee wan hka hkyet ai majaw re. Ya Chihpwi de Hydropower kaba ngut da sai. N simsa ai majaw n lu shalet la ai sha re. (Lajawn Ngan Sang)
(12) Asuya ngu ai ni, KIO hpe gasat taw nga ninglen, KIO ni galaw da ai Malee wan sha lang taw nga ai gaw, htap htuk nga a ni? Ladat n jaw yang kanang na simsa na! (Nhtunghka Naw Sam)
Lahta na ga hkaw ni gaw, sumtsan shiga na lu ai kadun kadaw sha re. Galu galang hpe a ngwi matut na lu na re lam chye lu ai. U Thein Zaw hku nna shawng de na mahkrum madup n rai mat ai majaw, ram ram mau kajawng let, kashawt ai hpe dung shanawng ai hpa, tsun jahtuk shapyaw la wu ai lam shiga na lu ai rai.
Sumlut Naw, Pang Madi
(1) Mungdan a gaw da ai tara ra rawng gawng kya ai a majaw, simsa lam n lu ai re. Kanang na simsa lu na! (Sut Nau)
(2) Jinghpaw Mungdaw mungchying sha ni a kata sumprat dawk sai garan ginhka ai lam galaw ai; Lisu hte Rawang hpe Jinghpaw Wunpawng sha (Kachin) n re ai zawn laksan garan nhtawm, hkringmang salang sharawt da ya ai. Ya Lhaovo ni mung dai baw laksan ahkaw ahkang hpyi shawn wa ai lam nga ai. Kanang na simsa lu na! (Sut Nau)
(3) Jinghpaw mung e pru ai lungseng hpe, Jinghpaw hpaga la ni Naypyidaw de she sa mari la ra ai lam nga ai. Sut masa ahkaw ahkang mahkra hpe Naypyidaw hte ni kahtep ai masha lachyawk mi sha hkam sha lu ai. Kanang na simsa lu na! (Ra Wang Jung)
(4) Jinghpaw Mungdaw Asuya, Hkringmang Du (Wungyi) mying ai ni hku nna, magam gun langai, jawng sara langai hpe pyi bungli jaw lu ai ahkang n nga ai. Mahkra gaw Naypyidaw kaw nna hkrai jum tek tawn ai. Kanang na simsa lu na! (Wungyi Hpauyam Bawk Ja)
(5) Daini na zuphpawng ga baw gaw "Mungdan Simsa Lam" nga ai raitim, simsa na hku n woi galaw yang, kanang na simsa lu na! (Sam Slg. Langai)
(6) Simsa lam byin lu na gaw, mung shawa a lit n rai; KIA ni a lit n rai; Asuya ni nan kanu kawa myit n rawng yang; masin sha a machyu nga yang, hpyen n-gun sha htu lung nga yang, kanang na simsa lu na! (Lahtaw Tsin Awng)
(7) Mungdan ting amyu sha ni mahkra ramra ai ahkaw ahkang lu ra ai nga tim, daini Asuya Hpyendu Jawng hta Jinghpaw ma (Thai-yin Thar) ni hpe n hkap la ai. Shawng kaw nna galaw nga sai ni hpe mung dawm kabai kau ai. Kanang na simsa lu na! (Pyi Hkaing Hpyu)
(8) 1948 ning Munghpawm mungdan shanglawt lu ai hte, gumlau rawt gasu wa yang, Sama Duwa Sinwa Nawng woi ninghtan dat ai Kachin Rifles ni a majaw sha hkaraw de hkrat na ri ri kaw na hkyen la sai re. Dai labau pyi n chye; dai labau hpe malap, kam ai hku htai lai nga yang, kanang na simsa lu na! (Myen Salang, Tara Kasa Usa langai)
(9) Mung masa la ni hpe she lata sharawt na malai, mung masa galaw sha ai ni hpe mungdan up na matu lata sharawt hkrup jang gaw, kanang na simsa lu na! (Duwa Lamung Gam)
(10) Manghkang langai hparan na rai yang, Tara Shawn hte Tara Hkam yan hpe hkrai dang rang hkat shangun yang, ngut lu na n re. KIA hte Asuya a lapran e, tsun hparan ya na salang hpung nga ra ai. Dai n rai yang kanang na simsa lu na! (Nhtunghka Naw Sam)
(11) Daini Myitkyina e wan n lu ai gaw, Buga ni a Malee wan hka hkyet ai majaw re. Ya Chihpwi de Hydropower kaba ngut da sai. N simsa ai majaw n lu shalet la ai sha re. (Lajawn Ngan Sang)
(12) Asuya ngu ai ni, KIO hpe gasat taw nga ninglen, KIO ni galaw da ai Malee wan sha lang taw nga ai gaw, htap htuk nga a ni? Ladat n jaw yang kanang na simsa na! (Nhtunghka Naw Sam)
Lahta na ga hkaw ni gaw, sumtsan shiga na lu ai kadun kadaw sha re. Galu galang hpe a ngwi matut na lu na re lam chye lu ai. U Thein Zaw hku nna shawng de na mahkrum madup n rai mat ai majaw, ram ram mau kajawng let, kashawt ai hpe dung shanawng ai hpa, tsun jahtuk shapyaw la wu ai lam shiga na lu ai rai.
Sumlut Naw, Pang Madi
MATUT HTI NA »
Subscribe to:
Posts (Atom)




























